|
ПРИКОСНОВЕНИЕ К ПОЭТИЧЕСКОМУ
МИРУ ВЕРЫ ЗУБАРЕВОЙ
Она преподает славистику в США, в Пенсильванском
университете. Кроме этого она литературный критик, режиссер, автор
11 книг, редактор литературного журнала «Гостиная». Язык не
поворачивается назвать ее бывшей одесситкой, хоть она приезжает не
часто, но все-таки незримо своей поэзией внедрена в орбиту жизни
города. Но вот недавно поэт Вера Зубарева приехала и пригласила всех
ценителей поэзии на свои вечера, которые состоялись в Боварском
доме, в библиотеке им. Горького, во Всемирном клубе одесситов и в
литературном музее. Отчасти приезд был приурочен к выходу новой ее
книги «Трактат об ангелах». Это, как предуведомляет автор,
философско-юмористическое произведение о жизни ангелов, Бога, Адама,
и Евы, написанное от лица молодого ученого на соискание докторской
степени в какой-нибудь области… «Трактат» впервые вышел в США, потом
был переиздан в Киеве на русском и английском, а в 2003 году вышел
в Швейцарии в переводе на немецкий известной австрийской поэтессой,
писательницей и журналисткой Кирстин Брайтенфельнер. Иллюстрировал
книгу Эрнст Неизвестный. И приезд поэта Веры Зубаревой был совмещен
с ее участием в традиционной книжной ярмарке в Одессе «Зеленая
волна», на которой замечательное швейцарское издание было признано
лучшим в полиграфическом отношении.
Суть поэтического
мира Веры Зубаревой невозможно раскрыть в рамках информативной
газетной статьи. К нему можно лишь прикоснуться. В 1999 году в
Филадельфии вышел сборник стихов Зубаревой «Жизнь звезд». В разделе
«Пределы допустимого»
темы
удивительно соотносятся с библейскими десятью Заповедями. Но поэт
переводит их из координат наставлений, запретов в смежное поле
раздумий о допустимости поступков и состояний, о их пределах. Поэт
Вера Зубарева определяет, что только Время может расплыться за
пределы допустимого, да и то, попросив прощения. В пределах
допустимого и одинокий разум, и стремление к расшифровке тайн бытия,
и жизнь глазами в высоту, и обреченность прыжка из мира, который
устроен в своих орбитах (устроился на семи нотах)… В пределах
допустимого тяжкий путь познания, текучесть, изменчивость,
случайность и закономерность жизни и личная свобода поэта, которую
он никому не уступит… На мой взгляд, почти о любом стихотворении
поэта Веры Зубаревой можно и следует писать трактат, если имеешь
целью приобщить читателя к серьезному, сложному, вдохновенному,
глубокому, необычному поэтическому миру. Эти стихи требуют
отрешенного внимания. Глубину их почти невозможно воспринять на
слух. И правильно прочитать их вслух может только мастер, любящий и
старающийся понять поэтическую вселенную Веры Зубаревой. (Что и
демонстрировала на вечерах поэта Елена Куклова.) Поэтические миры
Ахматовой, Цветаевой временем внедрены в наш обиход. Творчеству Веры
Зубаревой этот сложный процесс в координатах бытия еще предстоит.
Каковы будут результаты? Ответить невозможно. Но зависеть они будут
и от расширения поэтической вселенной поэта, и от издателей, и от
случайностей, и от нас, если существующие, в чем я уверен, по типу
каких-нибудь бетта-частиц, поэто-частицы, несущиеся в мироздании и
запечетлеваемые в книгах, дойдут до нас и прорастут в нас.
Писатель, драматург Родион Феденёв.
«Одесские известия» 8 сентября 2004. Номер 167.
|